Leanne Betasamosake Simpson

OK
About Leanne Betasamosake Simpson
LEANNE BETASAMOSAKE SIMPSON is a Michi Saagiig Nishnaabeg writer, scholar, and musician, and is a member of Alderville First Nation in Ontario, Canada. She is the author of seven previous books, including the novel Noopiming: A Cure for White Ladies, short listed for the Dublin Literary prize. Leanne’s new work with Robyn Maynard, Rehearsals for Living is forthcoming in June 2022 from Haymarket Books.
Customers Also Bought Items By
Author updates
Books By Leanne Betasamosake Simpson
Winner: Native American and Indigenous Studies Association's Best Subsequent Book 2017
Honorable Mention: Labriola Center American Indian National Book Award 2017
Across North America, Indigenous acts of resistance have in recent years opposed the removal of federal protections for forests and waterways in Indigenous lands, halted the expansion of tar sands extraction and the pipeline construction at Standing Rock, and demanded justice for murdered and missing Indigenous women. In As We Have Always Done, Leanne Betasamosake Simpson locates Indigenous political resurgence as a practice rooted in uniquely Indigenous theorizing, writing, organizing, and thinking.
Indigenous resistance is a radical rejection of contemporary colonialism focused around the refusal of the dispossession of both Indigenous bodies and land. Simpson makes clear that its goal can no longer be cultural resurgence as a mechanism for inclusion in a multicultural mosaic. Instead, she calls for unapologetic, place-based Indigenous alternatives to the destructive logics of the settler colonial state, including heteropatriarchy, white supremacy, and capitalist exploitation.
Award-winning Nishnaabeg storyteller and writer Leanne Betasamosake Simpson returns with a bold reimagination of the novel, one that combines narrative and poetic fragments through a careful and fierce reclamation of Anishinaabe aesthetics.
Mashkawaji (they/them) lies frozen in the ice, remembering a long-ago time of hopeless connection and now finding freedom and solace in isolated suspension. They introduce us to the seven main characters: Akiwenzii, the old man who represents the narrator’s will; Ninaatig, the maple tree who represents their lungs; Mindimooyenh, the old woman who represents their conscience; Sabe, the giant who represents their marrow; Adik, the caribou who represents their nervous system; Asin, the human who represents their eyes and ears; and Lucy, the human who represents their brain. Each attempts to commune with the unnatural urban-settler world, a world of SpongeBob Band-Aids, Ziploc baggies, Fjällräven Kånken backpacks, and coffee mugs emblazoned with institutional logos. And each searches out the natural world, only to discover those pockets that still exist are owned, contained, counted, and consumed. Cut off from nature, the characters are cut off from their natural selves.
Noopiming is Anishinaabemowin for “in the bush,” and the title is a response to English Canadian settler and author Susanna Moodie’s 1852 memoir Roughing It in the Bush. To read Simpson’s work is an act of decolonization, degentrification, and willful resistance to the perpetuation and dissemination of centuries-old colonial myth-making. It is a lived experience. It is a breaking open of the self to a world alive with people, animals, ancestors, and spirits, who are all busy with the daily labours of healing — healing not only themselves, but their individual pieces of the network, of the web that connects them all together. Enter and be changed.
A knife-sharp new collection of stories and songs from award-winning Nishnaabeg storyteller and writer Leanne Betasamosake Simpson that rebirths a decolonized reality, one that circles in and out of time and resists dominant narratives or comfortable categorization.
This Accident of Being Lost is the knife-sharp new collection of stories and songs from award-winning Nishnaabeg storyteller and writer Leanne Betasamosake Simpson. These visionary pieces build upon Simpson's powerful use of the fragment as a tool for intervention in her critically acclaimed collection Islands of Decolonial Love.
A crow watches over a deer addicted to road salt; Lake Ontario floods Toronto to remake the world while texting “ARE THEY GETTING IT?”; lovers visit the last remaining corner of the boreal forest; three comrades guerrilla-tap maples in an upper middle-class neighbourhood; and Kwe gets her firearms license in rural Ontario. Blending elements of Nishnaabeg storytelling, science fiction, contemporary realism, and the lyric voice, This Accident of Being Lost burns with a quiet intensity, like a campfire in your backyard, challenging you to reconsider the world you thought you knew.
Sur la liste des 100 meilleurs livres du Globe and Mail
Résumé
Face au colonialisme, les Autochtones doivent continuellement se fabriquer un « chez soi » et y retrouver un sentiment d’appartenance. Pour certains d’entre nous, ce ne sont que des aperçus, des moments furtifs. Parfois, il n’y en a que des fragments.
Noopiming signifie « en forêt » en anishinaabemowin. Une constellation de personnages font leur chemin, retissant la relation avec la nature, le vivant, et les uns avec les autres, dans la jungle urbaine, où tout est possédé, emballé et consommé. Ancré dans la narration anishinaabe où les genres fixes n’existent pas et où la place est laissée à la transformation et au mouvement, Noopiming. Remède pour guérir de la blancheur est un acte de décolonisation, de dégentrification et de résistance aux mythes coloniaux.
L’autrice
Écrivaine, professeure, et musicienne, membre de la communauté Michi Saagiig Nishnaabeg, Leanne Betasamosake Simpson est l’une des figures de proue du mouvement de la résurgence autochtone au Canada. Elle a publié chez Mémoire d’encrier deux récits : Cartographie de l’amour décolonial (2018) et On se perd toujours par accident (2019).
« Une incroyable constellation de personnages, qui nous donne le point de vue des aînés, des jeunes Autochtones, des ratons laveurs, des oies et des arbres, tressant ensemble passé, présent et futur. C’est la beauté magistrale de ce roman. »
The Globe and Mail
« Leanne Betasamosake Simpson est l’historienne du futur dont on avait tant besoin. »
Billy-Ray Belcourt
The Gift Is in the Making retells previously published Anishinaabeg stories, bringing to life Anishinaabeg values and teachings for a new generation. Readers are immersed in a world where all genders are respected, the tiniest being has influence in the world, and unconditional love binds families and communities to each other and to their homeland. Sprinkled with gentle humour and the Anishinaabe language, this collection of stories speaks to children and adults alike, and reminds us of the timelessness of stories that touch the heart.
Also available as an audiobook narrated by Tiffany Ayalik. Find it through your favourite audio retailer!
Résumé
L’écrivaine et militante autochtone Leanne Betasamosake Simpson explore l’existence actuelle des peuples et collectivités autochtones, en particulier celle de sa propre nation nishnaabeg. Ses personnages s’efforcent de réconcilier leur désir de vivre une vie pleine de tendresse avec le combat qu’ils livrent quotidiennement pour survivre aux injustices passées et présentes causées par le racisme et le colonialisme.
Note des traductrices
« la cartographie est à la base un projet colonial visant à dominer et à gouverner un territoire en y traçant des divisions. le titre de cette traduction doit donc être compris comme une métaphore. nous voyons ce recueil comme une anticartographie, comme une contre-cartographie qui va à l’encontre des cartes officielles et dominantes et qui relie plutôt les expériences se produisant à
l’extérieur de l’espace-temps colonial. dans cette mer coloniale qu’est le canada, l’auteure trouve refuge sur des îles, où l’amour et l’intimité ne sont pas dictées
par le pouvoir colonial. elle trace ainsi un archipel de liens et de solidarités qui permettent de penser la vie et l’avenir à l’extérieur des structures opprimantes du colonialisme, du racisme et du sexisme. »
Natasha Kanapé Fontaine et Arianne Des Rochers
Échos de presse
« Cartographie de l’amour décolonial est le livre que j’ai cherché toute ma vie – le genre de livre qui fait de nous de meilleurs écrivains, de meilleurs lecteurs, et de meilleurs citoyens. Ce livre va réveiller ce qu’il y a de brillant dans tous ceux et celles qui le liront. »
Lee Maracle
« Leanne Simpson est l’une des voix les plus articulées et les plus engagées de sa génération. »
Thomas King
« Combien de vies avez-vous vécues, Leanne Simpson, pour créer ce recueil incroyable ? Un véritable tour de force. Une prose stupéfiante. »
Richard Van Camp
L’auteure
Écrivaine, professeure, et musicienne, membre de la communauté Michi Saagiig
Nishnaabeg, Leanne Betasamosake Simpson est l’une des figures de proue du mouvement de la résurgence autochtone au Canada.
Traduit de l’anglais par Arianne Des Rochers et Natasha Kanapé Fontaine.
Résumé
Dans ce deuxième recueil visionnaire, qui constitue la suite de Cartographie de l’amour décolonial (2018), Simpson déploie de nouveau le fragment littéraire comme outil d’intervention décoloniale. Son écriture à la fois poétique et provocante génère une réalité décolonisée qui résiste aux discours dominants et échappe aux catégorisations consacrées. Une corneille qui observe un chevreuil accro au sel de voirie ; le lac Ontario qui inonde Toronto pour refaire le monde à zéro ; des amants qui séjournent dans le dernier recoin de la forêt boréale ; trois camarades qui recueillent de l’eau d’érable dans un quartier cossu ; et Kwe qui obtient son permis d’arme à feu en campagne ontarienne...
Des fragments afin de piéger le grand récit. Un regard neuf, puissant et tranchant pour raconter autrement le monde. Leanne Betasamosake Simpson associe - dans des formes brèves et inédites - contes autochtones, musique, science-fiction, réalisme contemporain et voix poétique.
Extrait
« du moment où tu as réussi à t’enfuir de ceux qui t’emprisonnaient, personne n’allait plus jamais se mettre dans ton chemin. va chercher ton propre fusil. fabrique-toi ton propre filet. tue ton propre orignal. prends-toi deux maris et une épouse et rends-les fous en leur vouant un amour pur. donne naissance à une nation de façon indigne, en rampant dans l’urine et les excréments et la saleté et les entrailles fumantes de la trahison. »
Écho de presse
« Ludique, fougueuse et farouchement drôle, Leanne Betasamosake Simpson écrit des histoires d’amour irrésistibles dans la gueule du génocide. Génie de la forme et inventrice de genres non conventionnels, il n’y a tout simplement personne comme elle. »
Naomi Klein
L’auteure
Écrivaine, musicienne, membre de la communauté Michi Saagiig Nishnaaberg, Leanne Betasamosake Simpson est l’une des figures de proue du mouvement de la résurgence autochtone au Canada. Est paru également chez Mémoire d’encrier Cartographie de l’amour décolonial (Islands of Decolonial Love: Stories & Songs, 2018)